# Translation of Plugins - StoreCustomizer &#8211; A plugin to Customize all WooCommerce Pages - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - StoreCustomizer &#8211; A plugin to Customize all WooCommerce Pages - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 19:58:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - StoreCustomizer &#8211; A plugin to Customize all WooCommerce Pages - Stable (latest release)\n"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2023
#: includes/customizer/customizer-options.php:2469
msgid "This will display the total amount a user saves when purchasing products On Sale!"
msgstr "Affiche le montant total qu’un client économise lors de l’achat de produits en promo !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2031
#: includes/customizer/customizer-options.php:2477
msgid "You Save!"
msgstr "Vous économisez !"

#: includes/inc/woocommerce.php:1450
msgid "Please select the page you'd like to display here."
msgstr "Veuillez sélectionner la page que vous souhaitez afficher ici."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1936
msgid "Add a button to the cart page for customers to return to the Shop instead of proceeding to checkout."
msgstr "Ajoutez un bouton à la page du panier pour que les clients reviennent à la boutique au lieu de passer à valider la commande."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1946
msgid "Button Position"
msgstr "Position du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1957
msgid "Back to Shop"
msgstr "Retour à la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1973
msgid "Button Custom URL"
msgstr "URL personnalisée du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2012
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alignement du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1896
msgid "Remove Product Links "
msgstr "Supprimer les liens de produit "

#: includes/customizer/customizer-options.php:1899
msgid "This will remove the Product Links in the cart, depending on your theme, this might break the design."
msgstr "Cela supprimera les liens de produit dans le panier, en fonction de votre thème, cela pourrait casser le design."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2513
msgid "Depending on your theme, the removal of these settings might not work. Edit these settings and then check the site front-end to see if they work."
msgstr "Selon votre thème, la suppression de ces réglages peut ne pas fonctionner. Modifiez ces réglages, puis vérifiez l’interface publique du site pour voir s’ils fonctionnent ou pas."

#: includes/inc/woocommerce.php:885
msgid "Price Prefix"
msgstr "Préfixe de prix"

#: includes/inc/woocommerce.php:888
msgid "Override the default price prefix set in the Customizer"
msgstr "Remplacer le préfixe de prix par défaut défini dans l’outil de personnalisation"

#: includes/inc/woocommerce.php:897
msgid "Price Suffix"
msgstr "Suffixe de prix"

#: includes/inc/woocommerce.php:900
msgid "Override the default price suffix set in the Customizer"
msgstr "Remplacer le suffixe de prix par défaut défini dans l’outil de personnalisation"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2154
msgid "Edit 'Return to Shop' button"
msgstr "Modifier le bouton « Retour à la boutique »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2164
msgid "Return to shop"
msgstr "Retour à la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2168
msgid "Select the page this button links to"
msgstr "Sélectionnez la page vers laquelle ce bouton renvoie"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2249
msgid "These buttons should be designed by the theme. We try offer extra customization for these elements. If these don't work, please get in contact for help."
msgstr "Ces boutons doivent être conçus par le thème. Nous essayons d’offrir également une personnalisation supplémentaire pour ces éléments. Si cela ne fonctionne pas, contactez-nous pour obtenir de l’aide."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1979
#: includes/customizer/customizer-options.php:2035
#: includes/customizer/customizer-options.php:2204
#: includes/customizer/customizer-options.php:2261
#: includes/customizer/customizer-options.php:2332
#: includes/customizer/customizer-options.php:2481
#: includes/customizer/customizer-options.php:2632
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2585
msgid "This button should be designed by the theme. We try offer extra customization for this button. If this doesn't work, please get in contact for help."
msgstr "Ce bouton doit être conçu par le thème. Nous essayons de vous offrir une personnalisation supplémentaire pour ce bouton. Si cela ne fonctionne pas, contactez-nous pour obtenir de l’aide."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2590
msgid "Customize the \"Place Order\" button"
msgstr "Personnalisez le bouton « Valider la commande »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2415
msgid "Coupon Text"
msgstr "Texte Code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2418
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si vous avez un code promo, veuillez l’appliquer ci-dessous."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2049
msgid "Cross Sells & Cart Totals"
msgstr "Ventes croisées et total du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2055
msgid "Move Cross Sells to below Cart Totals"
msgstr "Déplacer les ventes croisées au-dessous le total du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2074
#: includes/customizer/customizer-options.php:2082
msgid "Cross Sells Title"
msgstr "Titre de vente croisée"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2085
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Vous pouvez être intéressé par…"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2115
#: includes/customizer/customizer-options.php:2123
msgid "Cart Totals Title"
msgstr "Titre des totaux du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2126
msgid "Cart totals"
msgstr "Totaux du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1891
msgid "Users will not need to click 'Update Cart' anymore, this will remove the update button and will auto update the cart as users change the product amounts."
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices n’auront plus besoin de cliquer sur « Mettre à jour le panier », cela supprimera le bouton de mise à jour et mettra automatiquement à jour le panier à mesure que les utilisateurs/utilisatrices modifient les quantités de produits."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2422
msgid "Edit Order Notes Text"
msgstr "Modifier le texte des notes de commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2429
msgid "Label Text"
msgstr "Texte du libellé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2432
msgid "Order notes"
msgstr "Notes d’ordre"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2436
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte du texte indicatif"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2439
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Remarques sur votre commande, par exemple notes spéciales pour la livraison."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2505
msgid "This will only show up once you refresh and/or go to the Checkout page."
msgstr "Cela n’apparaîtra qu’une fois que vous aurez actualisé et/ou accédé à la page de paiement."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2510
msgid "Remove Checkout Fields"
msgstr "Supprimer les champs de paiement"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2517
msgid "Remove Last Name"
msgstr "Supprimer le nom"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2524
msgid "Remove Company Name"
msgstr "Supprimer le nom de l’entreprise"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2531
msgid "Remove Address"
msgstr "Supprimer l’adresse"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2538
msgid "Remove Town / City"
msgstr "Supprimer la ville"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2545
msgid "Remove State / Province & Zip Code"
msgstr "Supprimer l’état/la province et le code postal"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2552
msgid "Remove Phone Number"
msgstr "Supprimer le numéro de téléphone"

#: includes/inc/woocommerce.php:636 includes/inc/woocommerce.php:637
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2062
msgid "Remove Cross Sell Section"
msgstr "Supprimer la section de vente croisée"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2132
msgid "Empty Cart Page"
msgstr "Page de panier vide"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2139
msgid "Add Custom Text to Empty Cart Page"
msgstr "Ajouter un texte personnalisé à la page de panier vide"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2146
msgid "Page Text"
msgstr "Texte de la page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2149
msgid "This will only show on the Empty Cart Page"
msgstr "Cela n’apparaîtra que sur la page Panier vide"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2150
msgid "Some Extra Text"
msgstr "Du texte supplémentaire"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2363
#: includes/customizer/customizer-options.php:2381
msgid "Checkout Page"
msgstr "Valider la commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2394
msgid "Edit Coupon Section Text"
msgstr "Modifier le texte de la section du code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2401
msgid "Coupon Code Text"
msgstr "Texte du code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2404
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Avez-vous un code promo ?"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2408
msgid "Coupon Code Link Text"
msgstr "Texte du lien du code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2411
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2443
msgid "Add Custom Image"
msgstr "Ajouter une image personnalisée"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2446
msgid "This can be used to ensure that the site is secure for your users."
msgstr "Cela peut être utilisé pour garantir la sécurité du site pour vos utilisateurs."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2451
msgid "Upload Image"
msgstr "Téléverser l’image"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2454
msgid "Upload this image at the correct size."
msgstr "Téléverser cette image à la taille correcte."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2459
msgid "Center Image"
msgstr "Image centrale"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2495
msgid "Add Text under Place Order button"
msgstr "Ajouter du texte sous le bouton Valider la commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2502
msgid "Custom Text"
msgstr "Texte personnalisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2506
msgid "Your personal data will help us create your account and to support your user experience throughout this website. Please have a look at our Privacy Policy for more information on how we use your personal data"
msgstr "Vos données personnelles nous aideront à créer votre compte et pour améliorer votre expérience utilisateur/utilisatrice sur ce site. Veuillez consulter notre politique de confidentialité pour plus d’informations sur la façon dont nous utilisons les données personnelles."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2559
msgid "Remove Order Notes"
msgstr "Supprimer les notes de commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1965
msgid "Button Type"
msgstr "Type de bouton"

#: includes/inc/woocommerce.php:742
msgid "View Product Statistics"
msgstr "Voir les statistiques du produit"

#: includes/inc/woocommerce.php:769
msgid "product"
msgstr "produit"

#: includes/inc/woocommerce.php:775
msgid "Total Sales"
msgstr "Ventes totales"

#: includes/inc/woocommerce.php:801
msgid "Recent Sales"
msgstr "Ventes récentes"

#: includes/inc/woocommerce.php:826
msgid "View Order"
msgstr "Voir l’ordre"

#: includes/inc/woocommerce.php:846
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifier le produit"

#: includes/inc/woocommerce.php:1298
msgid "Please Upload an Image"
msgstr "Veuillez télécharger une image"

#: includes/inc/woocommerce.php:1519
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"

#: woocustomizer.php:97
msgid "StoreCustomizer requires the WooCommerce plugin to be active to work"
msgstr "StoreCustomizer nécessite que l’extension WooCommerce soit actif pour fonctionner"

#: includes/inc/woocommerce.php:934
msgid "Override the default 'Continue Shopping' button url set in the Customizer"
msgstr "Surcharger l’URL par défaut du bouton « Continuer les achats » défini dans le l’outil de personnalisation"

#: includes/inc/woocommerce.php:931
msgid "'Continue Shopping' url"
msgstr "URL de « Continuer les achats »"

#: includes/inc/woocommerce.php:924
msgid "Override the default 'Continue Shopping' button text set in the Customizer"
msgstr "Surcharger l’URL par défaut du bouton « Continuer les achats » défini dans le l’outil de personnalisation"

#: includes/inc/woocommerce.php:921
msgid "'Continue Shopping' text"
msgstr "Text de « Continuer les achats »"

#: includes/inc/woocommerce.php:912
msgid "Override the default quantity input suffix set in the Customizer"
msgstr "Surcharger le suffixe par défaut de la quantité défini dans l’outil de personnalisation"

#: includes/inc/woocommerce.php:909
msgid "Quantity Input Suffix"
msgstr "Suffixe de la quantité entrée"

#: includes/inc/woocommerce.php:622
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Catégorie :"
msgstr[1] "Catégories :"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2698
msgid "Your Order"
msgstr "Votre commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2695
msgid "'Your Order' heading"
msgstr "Titre de « Votre commande »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2691
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Expédier à une adresse différente ?"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2684
msgid "Additional information"
msgstr "Informations complémentaires"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2681
msgid "'Additional information' heading"
msgstr "Titre  « Informations complémentaires »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2677
msgid "Billing details"
msgstr "Détails de facturation"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2688
msgid "'Shipping' heading"
msgstr "En-tête « Expédition »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2674
msgid "'Billing' heading"
msgstr "En-tête « Facturation »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2670
msgid "Note: These settings use more memory so we suggest only doing this if you need to."
msgstr "Noter : Ces réglages utilisent plus de mémoire, nous vous conseillons donc de les utiliser uniquement si vous en avez besoin."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2661
msgid "Customize checkout details headings"
msgstr "Personnaliser l’en-tête des détails de la commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2600
msgid "Place Order"
msgstr "Valider la commander"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2577
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un compte ?"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2568
msgid "Edit 'Create an account?' Text"
msgstr "Modifier le texte de « Créer un compte ? »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2562
msgid "Edit <a href=\""
msgstr "Modifier <a href=\""

#: includes/customizer/customizer-options.php:2377
msgid "%1$s offers extra functionlaity to direct users straight to the checkout page, add the cart table to the checkout page & more customization settings for this feature."
msgstr "%1$s offre des fonctions supplémentaires pour diriger les utilisateurs/utilisatrices directement vers la page de paiement, ajouter le tableau du panier à la page de paiement et plus de réglages de personnalisation pour cette fonctionnalité."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2300
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Procéder au paiement"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2290
msgid "Customize \"Proceed To Checkout\" button"
msgstr "Personnaliser le bouton « Procéder au paiement »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2254
msgid "Customize cart table buttons"
msgstr "Personnaliser les boutons du tableau du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2225
#: includes/customizer/customizer-options.php:2282
#: includes/customizer/customizer-options.php:2353
#: includes/customizer/customizer-options.php:2653
msgid "Hover Font Color"
msgstr "Couleur de la police au survol"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2176
msgid "\"Return To Shop\" button design"
msgstr "Apparence du bouton « Retour à la boutique »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2134
msgid "Remove all products from your cart when editing this section"
msgstr "Retirer tous les produits de votre panier lorsque vous modifiez cette section."

#: includes/customizer/customizer-options.php:2103
msgid "Amount of Cross Sells to show"
msgstr "Nombre de ventes croisées à afficher"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2020
#: includes/customizer/customizer-options.php:2466
msgid "Show Discount / Amount Saved"
msgstr "Afficher la remise / le montant économisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2369
msgid "Direct Checkout"
msgstr "Paiement direct"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1926
msgid "Show Product Stock "
msgstr "Afficher le stock de produits "

#: includes/customizer/customizer-options.php:1918
msgid "Show the users selected variations"
msgstr "Afficher les variations sélectionnées par les utilisateurs/utilisatrices"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1911
msgid "Show Product Categories "
msgstr "Afficher les catégories de produits "

#: includes/customizer/customizer-options.php:1921
msgid "To see this work, please save and hard refresh or open the site in a new tab.<br /><br />By default WooCommerce does this if the product has 4 variations or more, it it only has 2 then it adds the selected variations to the product title.<br /><br />This will always show the product variations that the user selected below the product title."
msgstr "Pour voir ce travail, veuillez enregistrer et actualiser ou ouvrir le site dans un nouvel onglet. <br /><br />Par défaut, WooCommerce le fait si le produit a 4 variations ou plus, s’il n’en a que 2, il ajoute les variations sélectionnées au titre du produit.<br /><br />Les variantes du produit sélectionnées par l’utilisateur ou l’utilisatrice seront toujours affichées sous le titre du produit."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1904
msgid "Add extra Product Information "
msgstr "Ajoutez des informations supplémentaires sur le produit "

#: includes/customizer/customizer-options.php:2000
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Couleur du survol de la police"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1993
#: includes/customizer/customizer-options.php:2218
#: includes/customizer/customizer-options.php:2275
#: includes/customizer/customizer-options.php:2346
#: includes/customizer/customizer-options.php:2646
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur au survol"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1933
msgid "Add a 'Back To Shop' button"
msgstr "Ajouter un bouton « Retour à la boutique »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2716
msgid "Headings Color"
msgstr "Couleur des titres"

#: includes/customizer/customizer-options.php:161
msgid "You can use styling tags and inline CSS to further style the text in the notice."
msgstr "Possibilité d’utiliser des balises de style et des CSS en ligne pour styliser davantage le texte de l’avis."

#: includes/customizer/customizer-options.php:99
msgid "Menu item links to:"
msgstr "Élément de menu lié à :"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1313
msgid "Add Product Reviews after Tabs"
msgstr "Ajouter les avis produit après les onglets"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1241
#: includes/customizer/customizer-options.php:1305
#: includes/customizer/customizer-options.php:1369
msgid "Add Bottom Divider"
msgstr "Ajouter un séparateur en bas"

#: includes/class-wcz-settings.php:296 includes/class-wcz-settings.php:502
#: includes/class-wcz-settings.php:515
msgid "Product Badges"
msgstr "Badges de produit"

#: includes/class-wcz-settings.php:297
msgid "Add custom badges to your WooCommerce Products."
msgstr "Ajoutez des badges personnalisés à vos produits WooCommerce."

#: includes/class-wcz-settings.php:301
msgid "WooCommerce Product Badges"
msgstr "Badges de produit WooCommerce"

#: includes/class-wcz-settings.php:695
msgid "Using StoreCustomizer"
msgstr "Utilisation de StoreCustomizer"

#: includes/class-wcz-settings.php:696
msgid "Watch our 'getting started' video on how to use StoreCustomizer"
msgstr "Regardez notre vidéo de démarrage sur l’utilisation de StoreCustomizer"

#: includes/class-wcz-settings.php:710
msgid "Free Premium Trial"
msgstr "Essai Premium gratuit"

#: includes/class-wcz.php:441
msgid "Customize your WooCommerce store."
msgstr "Personnalisez votre boutique WooCommerce."

#. translators: 1: 'WordPress Customizer'.
#: includes/class-wcz.php:447
msgid "WordPress Customizer"
msgstr "WordPress Customizer"

#: includes/class-wcz.php:460
msgid "StoreCustomizer Admin Page"
msgstr "Page d’administration de StoreCustomizer"

#: includes/class-wcz.php:589
msgid "See All features included in StoreCustomizer Pro"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités incluses dans StoreCustomizer Pro"

#: includes/class-wcz.php:594
msgid "Dismiss This Notice"
msgstr "Ignorer cet avis"

#: includes/customizer/customizer-options.php:54
msgid "Only admin users are able to view these statistics on the website front-end.<br />Site visitors will not see this."
msgstr "Seuls les utilisateurs/utilisatrices administrateurs peuvent afficher ces statistiques sur l’interface publique du site.<br />Les visiteurs du site ne le verront pas."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1020
msgid "Maximum Value Allowed"
msgstr "Valeur maximale autorisée"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1604
msgid "Button Padding"
msgstr "Marges internes du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:860
msgid "Edit the prefix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each product.<br /><br />To add a prefix to only certain products, simply add nothing here (and save), then edit the prefix setting on each product."
msgstr "Modifiez le préfixe par produit sous Données produit -> StoreCustomizer sur chaque produit.<br /><br />Pour ajouter un préfixe à certains produits uniquement, n’ajoutez simplement rien ici (et enregistrez), puis modifiez le paramètre de préfixe sur chaque produit."

#: includes/customizer/customizer-options.php:872
msgid "Add the prefix to Product Shop page"
msgstr "Ajouter le préfixe à la page de la boutique de produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:875
msgid "Add the prefix to the product list and category pages too."
msgstr "Ajoutez également le préfixe à la liste de produits et aux pages de catégories."

#: includes/customizer/customizer-options.php:883
#: includes/customizer/customizer-options.php:913
msgid "Edit the suffix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each product.<br /><br />To add a suffix to only certain products, simply add nothing here (and save), then edit the suffix setting on each product."
msgstr "Modifiez le suffixe par produit sous Données produit -> StoreCustomizer sur chaque produit.<br /><br />Pour ajouter un suffixe à certains produits uniquement, n’ajoutez simplement rien ici (et enregistrez), puis modifiez le paramètre de suffixe sur chaque produit."

#: includes/customizer/customizer-options.php:895
msgid "Add the suffix to Product Shop page"
msgstr "Ajouter le suffixe à la page de la boutique de produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:898
msgid "Add the suffix to the product list and category pages too."
msgstr "Ajoutez également le suffixe à la liste de produits et aux pages de catégories."

#: includes/customizer/customizer-options.php:983
msgid "Continue Shopping URL"
msgstr "URL de « Continuer les achats »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:986
msgid "If not set, this will default to the shop page.<br />Enter the full url, including 'https://'"
msgstr "S’il n’est pas défini, il sera défini par défaut sur la page de la boutique.<br />Saisissez l’URL complète, y compris « https:// »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1035
msgid "Edit Stock Status Texts"
msgstr "Modifier les textes d’état des stocks"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1038
msgid "Currently only available for Simple Products."
msgstr "Actuellement disponible uniquement pour les Produits simples."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1072
msgid "Stock Text"
msgstr "Texte de stock"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1880
msgid "Disable users adjusting the quantity "
msgstr "Désactiver les utilisateurs/utilisatrices en ajustant la quantité "

#: includes/customizer/customizer-options.php:1883
msgid "This will stop users being able to adjust the product amounts in the cart"
msgstr "Cela empêchera les utilisateurs/utilisatrices d’ajuster les quantités de produits dans le panier"

#: includes/class-wcz-settings.php:317
msgid "<b>Note:</b> All settings for StoreCustomizer are built into the WordPress Customizer.<br />Please go to <b>Appearance -> Customize -> StoreCustomizer</b>"
msgstr "<b>Remarque :</b> Tous les réglages de StoreCustomizer sont intégrés à WordPress Customizer.<br />Veuillez aller dans<b> Apparence -> Personnaliser -> StoreCustomizer</b>"

#: includes/class-wcz.php:514
msgid "Ok, I'll rate StoreCustomizer!"
msgstr "OK, je vais évaluer StoreCustomizer !"

#: includes/class-wcz.php:519
msgid "If there's something you're not happy with, please let me try and help you fix it."
msgstr "S’il y a quelque chose qui ne vous satisfait pas, laissez-moi essayer de vous aider à le résoudre."

#: includes/class-wcz.php:524
msgid "I'm not happy, Please help!"
msgstr "Je ne suis pas content, aidez-moi !"

#: includes/class-wcz.php:529
msgid "I'll give you a good rating!"
msgstr "Je vais vous donner une bonne évaluation !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:137
msgid "WooCommerce Page/s Notice"
msgstr "Avis de page/s WooCommerce"

#: includes/customizer/customizer-options.php:143
msgid "Add a notice to WooCommerce pages"
msgstr "Ajouter un avis aux pages WooCommerce"

#: includes/customizer/customizer-options.php:146
msgid "Depending on your theme, the position of these hooks might change slightly"
msgstr "Selon votre thème, la position de ces crochets peut changer légèrement"

#: includes/customizer/customizer-options.php:151
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/customizer/customizer-options.php:154
msgid "Please Note!"
msgstr "Veuillez noter !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:162
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere lorem."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere lorem."

#: includes/customizer/customizer-options.php:172
msgid "Add to Shop & Archive pages"
msgstr "Ajouter aux pages Boutique & Archive"

#: includes/customizer/customizer-options.php:180
msgid "Include Category & Archive pages"
msgstr "Inclure les pages de catégorie et d’archive"

#: includes/customizer/customizer-options.php:197
msgid "Add to Product pages"
msgstr "Ajouter aux pages produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:213
msgid "Add to Cart page"
msgstr "Ajouter à la page du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:230
msgid "Add to Checkout page"
msgstr "Ajouter à la page de paiement"

#: includes/customizer/customizer-options.php:238
msgid "Edit Design"
msgstr "Modifier le design"

#: includes/customizer/customizer-options.php:251
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: includes/customizer/customizer-options.php:260
msgid "Title Size"
msgstr "Taille du titre"

#: includes/customizer/customizer-options.php:274
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du texte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:302
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: includes/customizer/customizer-options.php:316
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure"

#: includes/customizer/customizer-options.php:857
msgid "Add a default Price Prefix"
msgstr "Ajouter un préfixe de prix par défaut"

#: includes/customizer/customizer-options.php:865
msgid "Product Price Prefix Text"
msgstr "Texte du préfixe de prix du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:868
msgid "From:"
msgstr "À partir de :"

#: includes/customizer/customizer-options.php:880
msgid "Add a default Price Suffix"
msgstr "Ajouter un suffixe de prix par défaut"

#: includes/customizer/customizer-options.php:991
msgid "Edit Variable Product dropdown label"
msgstr "Modifier le libellé de la liste déroulante du Produit variable"

#: includes/customizer/customizer-options.php:998
msgid "Default Label"
msgstr "Libellé par défaut"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1001
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisir une option"

#: includes/customizer/customizer-options.php:158
#: includes/customizer/customizer-options.php:910
#: includes/customizer/customizer-options.php:1688
#: includes/customizer/customizer-options.php:2028
#: includes/customizer/customizer-options.php:2161
#: includes/customizer/customizer-options.php:2474
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1568
msgid "Customize 'Continue Shopping' Button"
msgstr "Personnaliser le bouton « Continuer les achats »"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocustomizer.php includes/class-wcz-settings.php:137
#: includes/class-wcz-settings.php:138 includes/class-wcz-settings.php:185
#: includes/class-wcz-settings.php:316 includes/class-wcz-settings.php:619
#: includes/customizer/customizer-options.php:23
#: includes/customizer/customizer-options.php:31
msgid "StoreCustomizer"
msgstr "StoreCustomizer"

#: includes/customizer/customizer-options.php:287
#: includes/customizer/customizer-options.php:2183
msgid "Center Align"
msgstr "Aligner au centre"

#: includes/customizer/customizer-options.php:557
#: includes/customizer/customizer-options.php:1466
#: includes/customizer/customizer-options.php:2246
#: includes/customizer/customizer-options.php:2582
msgid "Design Elements"
msgstr "Éléments de design"

#: includes/customizer/customizer-options.php:560
#: includes/customizer/customizer-options.php:1469
msgid "Depending on your theme, these design settings might not always work. If not, please contact us to help get these working with your theme."
msgstr "Selon votre thème, ces réglages de conception peuvent ne pas toujours fonctionner. Sinon, veuillez nous contacter pour aider à les faire fonctionner avec votre thème."

#: includes/customizer/customizer-options.php:727
#: includes/customizer/customizer-options.php:1474
msgid "Customize Product Title"
msgstr "Personnaliser le titre du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:748
#: includes/customizer/customizer-options.php:777
#: includes/customizer/customizer-options.php:1495
#: includes/customizer/customizer-options.php:1524
#: includes/customizer/customizer-options.php:1986
#: includes/customizer/customizer-options.php:2042
#: includes/customizer/customizer-options.php:2211
#: includes/customizer/customizer-options.php:2268
#: includes/customizer/customizer-options.php:2339
#: includes/customizer/customizer-options.php:2488
#: includes/customizer/customizer-options.php:2639
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de police"

#: includes/customizer/customizer-options.php:756
#: includes/customizer/customizer-options.php:1503
msgid "Customize Product Price"
msgstr "Personnaliser le prix du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:786
msgid "Apply these design settings to WooCommerce Blocks for Gutenberg"
msgstr "Appliquez ces paramètres de conception aux blocs WooCommerce pour Gutenberg"

#: includes/customizer/customizer-options.php:830
msgid "Product Image Thumbnails Per Row"
msgstr "Miniatures d’image du produit par ligne"

#: includes/customizer/customizer-options.php:838
#: includes/customizer/customizer-options.php:1412
#: includes/customizer/customizer-options.php:1453
#: includes/customizer/customizer-options.php:2098
msgid "<i>2</i> <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
msgstr "<i>2</i> <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"

#: includes/class-wcz-settings.php:281 includes/class-wcz-settings.php:286
#: includes/class-wcz-settings.php:476
msgid "Handheld Footer Bar"
msgstr "Barre de pied de page pour appareils portables"

#: includes/class-wcz-settings.php:282
msgid "Make navigating your products and proceeding to the cart or checkout pages on your store even quicker and easier for all users on handheld devices."
msgstr "Rendez la navigation dans vos produits et le passage au panier ou aux pages de paiement de votre boutique encore plus rapide et plus facile pour tous les utilisateurs/utilisatrices d’appareils portables."

#: includes/class-wcz-settings.php:477
msgid "Turn on a neat Footer Bar Navigation for handheld (mobile) devices."
msgstr "Activer une navigation soignée dans la barre de pied de page pour les appareils portables (mobiles)."

#: includes/class-wcz-settings.php:481
msgid "Enable Handheld Footer Bar"
msgstr "Activer la barre de pied de page pour les appareils portables"

#: includes/class-wcz-settings.php:708
msgid "Become an Affiliate"
msgstr "Devenir un affilié"

#: includes/class-wcz.php:469
msgid "Try out StoreCustomizer PRO Settings"
msgstr "Essayez les paramètres de StoreCustomizer PRO"

#: includes/class-wcz.php:498
msgid "Report a Bug / Request a Feature"
msgstr "Signaler un bogue/demander une fonctionnalité"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1013
msgid "Minimum Value Allowed"
msgstr "Valeur minimale autorisée"

#: includes/class-wcz-settings.php:290
msgid "Your users can easily search for products, proceed to checkout, or view their account pages from anywhere within your store when on mobile or tablet devices. StoreCustomizer Pro gives you a neat footer navigation bar for handheld devices. Plus you are able to further customize the footer navigation bar to suit your website design."
msgstr "Vos utilisateurs/utilisatrices peuvent facilement rechercher des produits, passer à la caisse ou consulter les pages de leur compte à partir de n’importe où dans votre boutique sur des appareils mobiles ou des tablettes. StoreCustomizer Pro vous offre une barre de navigation de pied de page soignée pour les appareils portables. De plus, vous pouvez personnaliser davantage la barre de navigation du pied de page en fonction du design de votre site."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1027
msgid "Increment / Decrement By"
msgstr "Incrémenter/Décrémenter de"

#: includes/class-wcz-settings.php:266 includes/class-wcz-settings.php:435
msgid "Thank You Page(s)"
msgstr "Pages de remerciement"

#: includes/class-wcz-settings.php:267
msgid "The after purchase Thank You page is a very powerful place to get your users to sign up to your newsletter, show how to use the products, or to advertise other products that they might like<br /><br />They have just purchased something from you so they already trust you and want your products."
msgstr "La page de remerciement après achat est un endroit très puissant pour inciter vos utilisateurs/utilisatrices à s’inscrire à votre newsletter. Vous pouvez montrer comment utiliser les produits ou faire la promotion d’autres produits qu’ils pourraient aimer.<br /><br />Ils viennent d’acheter quelque chose de votre part, ils vous font déjà confiance et veulent vos produits."

#: includes/class-wcz-settings.php:271
msgid "Custom Thank You Pages"
msgstr "Pages de remerciement personnalisées"

#: includes/class-wcz-settings.php:275
msgid "StoreCustomizer offers the ability to build your own custom Thank You pages for WooCommerce, using default WordPress or any page builder you like, and to redirect the customer to your new default Thank You page, redirect them to different pages depending on the products they've just bought, or to pages depending how they purchased the products on your store."
msgstr "StoreCustomizer offre la possibilité de créer vos propres pages de remerciement personnalisées pour WooCommerce, en utilisant WordPress par défaut ou n’importe quel constructeur de page que vous aimez, et de rediriger le client vers votre nouvelle page de remerciement par défaut. Vous aussi pouvez le rediriger vers différentes pages en fonction des produits qu’il vient d’acheter, ou vers des pages en fonction de la façon dont ils ont acheté les produits sur votre boutique."

#: includes/class-wcz-settings.php:436
msgid "Set an after purchase Custom Thank You Page."
msgstr "Définissez une page de remerciement personnalisée après l’achat."

#: includes/class-wcz-settings.php:440
msgid "Enable Custom Thank You Pages"
msgstr "Activer les pages de remerciement personnalisées"

#: includes/class-wcz-settings.php:447
msgid "Select a default Purchase Thank You Page"
msgstr "Sélectionnez une page de remerciement d’achat par défaut"

#: includes/class-wcz-settings.php:455
msgid "Select How You Want To Create Thank You Pages"
msgstr "Sélectionnez comment vous souhaitez créer des pages de remerciement"

#: includes/class-wcz-settings.php:459
msgid "Use Only The One Custom Page Above"
msgstr "N’utiliser que la page personnalisée ci-dessus"

#: includes/class-wcz-settings.php:460
msgid "Create Thank You Pages Per Product"
msgstr "Créer des pages de remerciement par produit"

#: includes/class-wcz-settings.php:461
msgid "Create Thank You Pages Per Payment Type"
msgstr "Créer des pages de remerciement par type de paiement"

#: includes/class-wcz-settings.php:467
msgid "See StoreCustomizer Documentation"
msgstr "Voir la documentation de StoreCustomizer"

#: includes/class-wcz-settings.php:468
msgid "View Documentation"
msgstr "Consulter la documentation"

#: includes/customizer/customizer-options.php:60
msgid "Login / Logout Menu Item"
msgstr "Élément du menu connexion/déconnexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:78
msgid "Add Login / Logout to Navigation"
msgstr "Ajouter une connexion/déconnexion à la navigation"

#: includes/customizer/customizer-options.php:82
msgid "This will add a Login navigation item, and will change to Logout if the user is logged in."
msgstr "Cela ajoutera un élément de navigation de connexion et deviendra Déconnexion si l’utilisateur/utilisatrice est connecté."

#: includes/customizer/customizer-options.php:113
msgid "Login Redirect Page"
msgstr "Page de redirection de connexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:116
msgid "Select which page to redirect the user to after LOGGING IN. Defaults to Home."
msgstr "Sélectionnez la page vers laquelle rediriger l’utilisateur/utilisatrice après la CONNEXION. La valeur par défaut est Accueil."

#: includes/customizer/customizer-options.php:128
msgid "Logout Redirect Page"
msgstr "Page de redirection de déconnexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:87
msgid "Login Text"
msgstr "Texte de connexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:90
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:121
msgid "Logout Text"
msgstr "Texte de déconnexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:456
msgid "Edit Shop Button Texts"
msgstr "Modifier les textes des boutons de magasin"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1888
msgid "Auto Update Cart Amount"
msgstr "Montant du panier de mise à jour automatique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:485
msgid "Add a \"New\" badge for recently added products"
msgstr "Ajouter un badge « Nouveau » pour les produits récemment ajoutés"

#: includes/customizer/customizer-options.php:492
msgid "Days to determine if product is \"New\""
msgstr "Jours pour déterminer si le produit est « Nouveau »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:495
msgid "The \"New\" badge will only display on products where the \"Published On\" date is less that the number of days specified here."
msgstr "Le badge « Nouveau » ne s’affichera que sur les produits dont la date de « Publication le » est inférieure au nombre de jours spécifié ici."

#: includes/customizer/customizer-options.php:500
msgid "New Product Badge Text"
msgstr "Texte du badge de produit nouveau"

#: includes/customizer/customizer-options.php:513
msgid "Badge Position"
msgstr "Position du badge"

#: includes/customizer/customizer-options.php:521
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"

#: includes/class-wcz-settings.php:706
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1810
#: includes/customizer/customizer-options.php:1817
msgid "Account Details"
msgstr "Détails du compte"

#: includes/class-wcz-settings.php:85
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/class-wcz-settings.php:190 includes/class-wcz-settings.php:321
msgid "Turn off the Customizer Tour"
msgstr "Désactivez le tour de Customizer"

#: includes/class-wcz-settings.php:197 includes/class-wcz-settings.php:328
msgid "Delete all plugin data when StoreCustomizer is deleted"
msgstr "Supprimer toutes les données de l’extension lorsque StoreCustomizer est supprimé"

#: includes/class-wcz-settings.php:206 includes/class-wcz-settings.php:211
#: includes/class-wcz-settings.php:337
msgid "Catalogue Mode"
msgstr "Mode catalogue"

#: includes/class-wcz-settings.php:207 includes/class-wcz-settings.php:338
msgid "These are settings to turn your online store into Catalogue Mode so users can only browse products and not purchase them for the time period set."
msgstr "Il sont de réglages permettant de transformer votre boutique en ligne en « Mode catalogue » afin que les utilisateurs/utilisatrices puissent uniquement parcourir les produits et ne pas les acheter pour la période définie."

#: includes/class-wcz-settings.php:215
msgid "Easily remove the purchase functionality from your shop, turning your online store into a beautiful online catalogue. Apply these settings to all products, selected products, or only to logged out users, prompting users to create an account and log in to purchase your products."
msgstr "Supprimez facilement la fonctionnalité d’achat de votre boutique, transformant votre boutique en ligne en un magnifique catalogue en ligne. Appliquez ces réglages à tous les produits, produits sélectionnés ou uniquement aux utilisateurs/utilisatrices déconnectés, en invitant les utilisateurs/utilisatrices à créer un compte et à se connecter pour acheter vos produits."

#: includes/class-wcz-settings.php:221 includes/class-wcz-settings.php:226
#: includes/class-wcz-settings.php:364
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"

#: includes/class-wcz-settings.php:222 includes/class-wcz-settings.php:365
msgid "Easily add a WooCommerce Menu Cart to your site navigation."
msgstr "Ajoutez facilement un panier de menu de WooCommerce à la navigation de votre site."

#: includes/class-wcz-settings.php:230
msgid "Simply turn on Menu Cart and select which menu you’d like to display a WooCommerce cart in. Add a drop down mini cart basket so your users can add or remove products, view their cart or go straight to checkout."
msgstr "Activer simplement le panier de menu et sélectionnez le menu dans lequel vous souhaitez afficher un panier WooCommerce. Ajoutez un mini panier déroulant pour que vos utilisateurs/utilisatrices puissent ajouter ou supprimer des produits, afficher leur panier ou passer directement à valider la commande."

#: includes/class-wcz-settings.php:236 includes/class-wcz-settings.php:241
#: includes/class-wcz-settings.php:386
msgid "Product Quick View"
msgstr "Vue rapide du produit"

#: includes/class-wcz-settings.php:237 includes/class-wcz-settings.php:387
msgid "Add a Quick View Popup to your WooCommerce Products."
msgstr "Ajoutez une fenêtre surgissante de vue rapide à vos produits WooCommerce."

#: includes/class-wcz-settings.php:245
msgid "Give your users the option to preview your products and easily 'add to cart' or browse the images from within a popup on your shop page, or click through to the product page after they've seen it all."
msgstr "Donnez à vos utilisateurs/utilisatrices la possibilité de prévisualiser vos produits et de les ajouter facilement au panier ou de parcourir les images à partir d’une fenêtre surgissante sur la page de votre boutique, ou de cliquer sur la page du produit après avoir tout vu."

#: includes/class-wcz-settings.php:251 includes/class-wcz-settings.php:400
msgid "Ajax Search"
msgstr "Recherche Ajax"

#: includes/class-wcz-settings.php:252 includes/class-wcz-settings.php:401
msgid "Add Ajax Search functionlaity to make finding your products quicker and easier."
msgstr "Ajoutez la fonctionnalité de recherche Ajax pour trouver vos produits plus rapidement et plus facilement."

#: includes/class-wcz-settings.php:256
msgid "Ajax Product Search"
msgstr "Recherche de produits Ajax"

#: includes/class-wcz-settings.php:260
msgid "Want to speed up users finding your products? Add simple ajax product search to your search bar and configure a bunch of settings to display a prediction of products when your users start typing to search through your products."
msgstr "Vous voulez accélérer la recherche de vos produits par les utilisateurs/utilisatrices ? Ajoutez une recherche de produits Ajax simple à la barre de recherche et définir les réglages pour afficher une prédiction des produits lorsque vos utilisateurs/utilisatrices commencent à taper pour rechercher dans les produits."

#: includes/class-wcz-settings.php:342
msgid "Enable Catalogue Mode"
msgstr "Activer le mode catalogue"

#: includes/class-wcz-settings.php:369
msgid "Enable Menu Cart"
msgstr "Activer le panier de menu"

#: includes/class-wcz-settings.php:376
msgid "Select which Menu to add a Menu Cart to"
msgstr "Sélectionnez le menu auquel ajouter un panier de menu"

#: includes/class-wcz-settings.php:391
msgid "Enable Product Quick View"
msgstr "Activer la vue rapide du produit"

#: includes/class-wcz-settings.php:405
msgid "Enable Ajax Search"
msgstr "Activer la recherche Ajax"

#: includes/class-wcz-settings.php:711
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: includes/class-wcz-settings.php:690
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: includes/class-wcz-settings.php:714 includes/class-wcz.php:341
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"

#: includes/class-wcz-settings.php:717
msgid "Click here to open the WordPress Customizer and navigate to the -> StoreCustomizer panel."
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir le personnalisateur WordPress et accédez au panneau -> StoreCustomizer."

#: includes/class-wcz-settings.php:718
msgid "Customize Your Settings"
msgstr "Personnalisez vos réglages"

#: includes/class-wcz-settings.php:749
msgid "Cloning of WooCustomizer_API is forbidden."
msgstr "Le clonage de WooCustomizer_API est interdit."

#: includes/class-wcz-settings.php:758
msgid "Unserializing instances of WooCustomizer_API is forbidden."
msgstr "La désérialisation des instances de WooCustomizer_API est interdite."

#: includes/class-wcz.php:336
msgid "Show The Tour"
msgstr "Afficher le tour"

#: includes/class-wcz.php:337
msgid "Turn Tour Off"
msgstr "Désactiver le tour"

#: includes/class-wcz.php:338
msgid "Previous Tip"
msgstr "Conseil précédent"

#: includes/class-wcz.php:339
msgid "Next Tip"
msgstr "Prochain conseil"

#: includes/class-wcz.php:340
msgid "Turn on the Premium settings"
msgstr "Activer les réglages Premium"

#: includes/class-wcz.php:372
msgid "Welcome to StoreCustomizer!"
msgstr "Bienvenue dans StoreCustomizer !"

#: includes/class-wcz.php:373
msgid "We hope you enjoy using the plugin to further customize your WooCommerce pages. - PLEASE NOTE... Some settings might not display perfectly, depending on which theme you're using. - You can always contact us for help on this."
msgstr "Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de l’extension pour personnaliser davantage vos pages WooCommerce. Veuillez noter… certains réglages peuvent ne pas s’afficher parfaitement, selon le thème que vous utilisez. Vous pouvez toujours nous contacter pour obtenir de l’aide à ce sujet."

#: includes/class-wcz.php:377
msgid "Customize the WooCommerce Pages"
msgstr "Personnalisez les pages WooCommerce"

#: includes/class-wcz.php:378
msgid "In this group of Customizer panels you can customize the each of the WooCommerce pages by editing the settings within each section."
msgstr "Dans ce groupe de panneaux de personnalisation, vous pouvez personnaliser chacune des pages WooCommerce en modifiant les réglages dans chaque section."

#: includes/class-wcz.php:382
msgid "Plus Account, Cart & Checkout Pages"
msgstr "Pages de compte plus, de panier et de paiement"

#: includes/class-wcz.php:383
msgid "After editing the Shop & Product pages, you may want to edit your user account, cart or checkout pages too."
msgstr "Après avoir modifié les pages Boutique et Produits, vous souhaiterez peut-être également modifier votre compte utilisateur, votre panier ou vos pages de paiement."

#: includes/class-wcz.php:395
msgid "Turn on the Pro Settings"
msgstr "Activer les réglages Pro"

#: includes/class-wcz.php:396
msgid "Follow this link to turn on the pro settings. - Or Navigate to WooCommerce -> StoreCustomizer in your Dashboard."
msgstr "Suivez ce lien pour activer les réglages pro ou accédez à WooCommerce -> StoreCustomizer dans votre tableau de bord."

#: includes/class-wcz.php:401
msgid "Get in Contact here - Premium users get prioritized support."
msgstr "Contactez-nous ici - Les utilisateurs/utilisatrices Premium bénéficient d’une assistance prioritaire."

#: includes/class-wcz.php:407
msgid "Don't forget to save!"
msgstr "N’oubliez pas d’enregistrer les modifications !"

#: includes/class-wcz.php:408
msgid "Once you've  finished configuring your StoreCustomizer settings, make sure you Publish the new settings."
msgstr "Une fois que vous avez terminé de configurer vos réglages StoreCustomizer, assurez-vous de « Publier » les nouveaux réglages."

#: includes/class-wcz.php:390
msgid "Premium Settings get added here"
msgstr "Les réglages Premium sont ajoutés ici"

#: includes/class-wcz.php:391
msgid "Once you've turned on the pro settings that you want, you'll then see the new panels appear here for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart and / or Ajax Search"
msgstr "Une fois que vous avez activé les réglages professionnels souhaités, vous verrez alors les nouveaux panneaux apparaître ici pour le mode catalogue, la vue rapide du produit, le Panier de menu et/ou la recherche Ajax."

#: includes/class-wcz.php:426
msgid "Thank you for trying out StoreCustomizer !"
msgstr "Merci d’avoir essayé StoreCustomizer !"

#. translators: 1: 'giving us a review'.
#: includes/class-wcz.php:483
msgid "I, Zack"
msgstr "Moi, Zack"

#: includes/class-wcz.php:539
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Ignorer la notification"

#: includes/class-wcz.php:688
msgid "Cloning of StoreCustomizer is forbidden"
msgstr "Le clonage de WooCustomizer_API est interdit."

#: includes/class-wcz.php:698
msgid "Unserializing instances of StoreCustomizer is forbidden"
msgstr "La désérialisation des instances de WooCustomizer_API est interdite."

#: includes/customizer/customizer-options.php:37
msgid "Remove All WooCommerce Breadcrumbs"
msgstr "Supprimer tous les fil d’Ariane WooCommerce"

#: includes/customizer/customizer-options.php:45
msgid "Admin Only Settings"
msgstr "Réglages administrateur uniquement"

#: includes/customizer/customizer-options.php:51
msgid "Turn on Front-End Product Statistics"
msgstr "Activer sur l’interface publique les statistiques du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:124
#: includes/customizer/customizer-options.php:1838
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:294
msgid "Notice Color"
msgstr "Couleur de l’avis"

#: includes/customizer/customizer-options.php:332
msgid "WooCommerce Shop Page"
msgstr "Page de la boutique WooCommerce"

#: includes/customizer/customizer-options.php:338
msgid "Remove Shop Page Breadcrumbs"
msgstr "Supprimer le fil d’Ariane de la page boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:345
msgid "Remove Shop Title"
msgstr "Supprimer le titre de la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:352
msgid "Remove Shop Sorting Dropdown"
msgstr "Supprimer la liste déroulante de tri de la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:374
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produits par page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:387
#: includes/customizer/customizer-options.php:1404
#: includes/customizer/customizer-options.php:1445
#: includes/customizer/customizer-options.php:2090
msgid "Products Per Row"
msgstr "Produits par ligne"

#: includes/customizer/customizer-options.php:395
msgid "<i>1</i> <b>|</b> 2 <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
msgstr "<i>1</i> <b>|</b> 2 <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"

#: includes/customizer/customizer-options.php:400
#: includes/customizer/customizer-options.php:843
msgid "Sale Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière de promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:403
#: includes/customizer/customizer-options.php:846
msgid "Sale!"
msgstr "Promo !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:407
msgid "Add a banner to Sold Out products"
msgstr "Ajouter une bannière aux produits épuisés"

#: includes/customizer/customizer-options.php:418
msgid "Sold Out Banner Style"
msgstr "Style de bannière épuisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:426
msgid "Sold Out Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière épuisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:429
msgid "SOLD OUT"
msgstr "Épuisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:433
msgid "Show stock amount for Users"
msgstr "Afficher le montant du stock pour les utilisateurs"

#: includes/customizer/customizer-options.php:441
msgid "Low Stock Amount Text"
msgstr "Texte de la quantité de stock faible"

#: includes/customizer/customizer-options.php:444
msgid "If the product stock is 3 or less"
msgstr "Si le stock de produits est inférieur ou égal à 3"

#: includes/customizer/customizer-options.php:445
msgid "Only [no] left in stock!"
msgstr "Plus que [no] en stock !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:449
msgid "Stock Amount Text"
msgstr "Texte du montant du stock"

#: includes/customizer/customizer-options.php:452
msgid "[no] left in stock!"
msgstr "[No] en stock !"

#: includes/customizer/customizer-options.php:463
msgid "Simple Product Button Text"
msgstr "Texte de bouton de Produit simple"

#: includes/customizer/customizer-options.php:466
#: includes/customizer/customizer-options.php:928
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:470
msgid "Variable Product Button Text"
msgstr "Texte de bouton de Produit variable"

#: includes/customizer/customizer-options.php:473
msgid "Select Options"
msgstr "Sélectionner les options"

#: includes/customizer/customizer-options.php:477
msgid "Grouped Product Button Text"
msgstr "Texte du bouton de Produit groupé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:480
msgid "View products"
msgstr "Voir les produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:503
msgid "New Product"
msgstr "Nouveau produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:529
msgid "Shop Archive / Categories Pages"
msgstr "Pages archive de boutique/catégories"

#: includes/customizer/customizer-options.php:535
msgid "Remove Category Count"
msgstr "Supprimer le nombre de catégories"

#: includes/customizer/customizer-options.php:542
msgid "Remove Shop Archive Breadcrumbs"
msgstr "Supprimer le fil d’Ariane des archives de la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:549
msgid "Remove Archives Title"
msgstr "Supprimer le titre des archives"

#: includes/customizer/customizer-options.php:577
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:586
#: includes/customizer/customizer-options.php:671
#: includes/customizer/customizer-options.php:735
#: includes/customizer/customizer-options.php:764
#: includes/customizer/customizer-options.php:1482
#: includes/customizer/customizer-options.php:1511
#: includes/customizer/customizer-options.php:1590
#: includes/customizer/customizer-options.php:2191
#: includes/customizer/customizer-options.php:2305
#: includes/customizer/customizer-options.php:2605
#: includes/customizer/customizer-options.php:2703
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

#: includes/customizer/customizer-options.php:599
#: includes/customizer/customizer-options.php:684
msgid "Bold"
msgstr "800"

#: includes/customizer/customizer-options.php:606
#: includes/customizer/customizer-options.php:1539
#: includes/customizer/customizer-options.php:1575
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:620
#: includes/customizer/customizer-options.php:1553
#: includes/customizer/customizer-options.php:1582
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Couleur du bouton au survol"

#: includes/customizer/customizer-options.php:635
#: includes/customizer/customizer-options.php:699
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de bordure"

#: includes/customizer/customizer-options.php:649
#: includes/customizer/customizer-options.php:713
#: includes/customizer/customizer-options.php:2233
#: includes/customizer/customizer-options.php:2319
#: includes/customizer/customizer-options.php:2619
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: includes/customizer/customizer-options.php:663
msgid "Customize Sale Banner"
msgstr "Personnaliser la bannière de vente"

#: includes/customizer/customizer-options.php:691
msgid "Sale Banner Color"
msgstr "Couleur de la bannière de vente"

#: includes/customizer/customizer-options.php:796
msgid "WooCommerce Product Page"
msgstr "WooCommerce Product Page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:802
msgid "Remove Product Breadcrumbs"
msgstr "Supprimer le fil d’Ariane du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:809
msgid "Remove Image Zoom"
msgstr "Supprimer le zoom d’image"

#: includes/customizer/customizer-options.php:816
msgid "Remove Image Lightbox"
msgstr "Supprimer la visionneuse d’image"

#: includes/customizer/customizer-options.php:823
msgid "Remove Image Slider"
msgstr "Supprimer le diaporama d’images"

#: includes/customizer/customizer-options.php:850
msgid "Remove Product Title"
msgstr "Supprimer le titre du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:888
msgid "Product Price Suffix Text"
msgstr "Texte du suffixe de prix du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:891
msgid "Incl. VAT"
msgstr "Incl. TVA"

#: includes/customizer/customizer-options.php:925
msgid "Product Button Text"
msgstr "Texte du bouton du produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:932
msgid "Remove SKU"
msgstr "Supprimer le UGS"

#: includes/customizer/customizer-options.php:939
msgid "Remove Product Categories"
msgstr "Supprimer les catégories de produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:946
msgid "Remove Product Tags"
msgstr "Supprimer les étiquettes de produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:953
msgid "Show Amount Sold"
msgstr "Afficher le montant vendu"

#: includes/customizer/customizer-options.php:960
msgid "Amount Sold Text"
msgstr "Texte du montant vendu"

#: includes/customizer/customizer-options.php:964
msgid "Items Sold: [no]"
msgstr "Articles vendus : [no]"

#: includes/customizer/customizer-options.php:968
msgid "Add button to 'Continue Shopping'"
msgstr "Ajouter un bouton « Continuer les achats »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:979
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Continuer les achats"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1043
msgid "Out Of Stock Text"
msgstr "Texte de produit épuisé"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1046
msgid "Out Of Stock"
msgstr "En rupture de stock"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1050
msgid "In Stock Text"
msgstr "Texte en Stock"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1054
msgid "Stock Available"
msgstr "Stock disponible"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1058
msgid "On Back Order Text"
msgstr "Texte en commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1061
msgid "On Back Order"
msgstr "En commande"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1065
msgid "Always Show Stock Status Types"
msgstr "Toujours afficher les types d’état de stock"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1094
msgid "Product Page Tabs"
msgstr "Onglets de la page produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1105
msgid "Description Tab"
msgstr "Onglet de description"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1113
#: includes/customizer/customizer-options.php:1141
#: includes/customizer/customizer-options.php:1169
#: includes/customizer/customizer-options.php:1723
#: includes/customizer/customizer-options.php:1751
#: includes/customizer/customizer-options.php:1779
#: includes/customizer/customizer-options.php:1807
#: includes/customizer/customizer-options.php:1835
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l’onglet"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1116
#: includes/customizer/customizer-options.php:1123
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1120
#: includes/customizer/customizer-options.php:1148
msgid "Tab Heading"
msgstr "En-tête de l’onglet"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1133
msgid "Additional Info Tab"
msgstr "Onglet des informations supplémentaires"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1144
#: includes/customizer/customizer-options.php:1151
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1161
msgid "Reviews Tab"
msgstr "Onglet des avis"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1172
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1178
msgid "Add Product Long Description after Tabs"
msgstr "Ajouter une description longue du produit après les onglets"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1377
msgid "Related & Recommended Products"
msgstr "Produits connexes et recommandés"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1388
msgid "Product Recommendations"
msgstr "Recommandations de produits"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1396
msgid "Recommendations Title"
msgstr "Titre de recommandations"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1399
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Vous pourriez aussi aimer…"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1429
msgid "Related Products"
msgstr "Produits connexes"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1437
msgid "Related Products Title"
msgstr "Titre de produits connexes"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1621
msgid "Account Page"
msgstr "Mon compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1632
msgid "Account Tab Design"
msgstr "Design de l’onglet de compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1636
msgid "Account Tab Design is only for if your theme has not added custom styling to your WooCommerce Account Page."
msgstr "Le design de l’onglet de compte n’est disponible que si votre thème n’a pas ajouté de style personnalisé à votre page de compte WooCommerce."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1642
msgid "Account Tabs"
msgstr "Onglets de compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1653
msgid "Account Dashboard Tab"
msgstr "Onglet du tableau de bord du compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1661
msgid "Dashboard Tab Title"
msgstr "Titre de l’onglet du tableau de bord"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1715
msgid "Orders Tab"
msgstr "Onglet des commandes"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1726
#: includes/customizer/customizer-options.php:1733
#: includes/inc/woocommerce.php:1495
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1730
#: includes/customizer/customizer-options.php:1758
#: includes/customizer/customizer-options.php:1786
#: includes/customizer/customizer-options.php:1814
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1743
msgid "Downloads Tab"
msgstr "Onglet des téléchargements"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1754
#: includes/customizer/customizer-options.php:1761
#: includes/inc/woocommerce.php:1503
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1771
msgid "Address Tab"
msgstr "Onglet de l’adresse"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1782
#: includes/customizer/customizer-options.php:1789
#: includes/inc/woocommerce.php:1511
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1799
msgid "Account Details Tab"
msgstr "Onglet des détails du compte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1827
msgid "Logout Tab"
msgstr "Onglet de déconnexion"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1846
msgid "Cart Page"
msgstr "Page du panier"

#: includes/customizer/customizer-options.php:2387
msgid "Remove Coupons form"
msgstr "Supprimer le formulaire des codes promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1873
#: includes/customizer/customizer-options.php:1954
#: includes/customizer/customizer-options.php:2297
#: includes/customizer/customizer-options.php:2597
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: includes/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Upload an image"
msgstr "Téléverser une image"

#: includes/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Use image"
msgstr "Utiliser l’image"

#: includes/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Upload new image"
msgstr "Télécharger une nouvelle image"

#: includes/class-wcz-admin-api.php:170
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1876
msgid "Apply coupon"
msgstr "Appliquer le code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1704
msgid "Select the page you'd like to display in the Dashboard tab."
msgstr "Sélectionner la page que vous souhaitez afficher dans l’onglet tableau de bord."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1701
msgid "Select Page"
msgstr "Sélectionner la page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1697
msgid "Note: Please DO NOT set this to display the Account Page, this will create an infinite loop and cause a timeout issue."
msgstr "Noter : Veuillez <strong>ne pas</strong> définir cette option pour afficher la page du compte, car cela créerait une boucle infinie et provoquerait un problème de dépassement de délai."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1681
msgid "Remove default dashboard text"
msgstr "Retirer le texte par défaut du tableau de bord"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1673
msgid "Dashboard Tab Content"
msgstr "Contenu de l’onglet du tableau de bord"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1532
msgid "Customize Product Button Colors"
msgstr "Personnaliser les couleurs du bouton d’envoi"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1440
msgid "Related products"
msgstr "Produits similaires"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1249
msgid "Add Product Additional Info after Tabs"
msgstr "Ajoutez des informations supplémentaires sur le produit après les onglets"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1206
msgid "Center Align Text"
msgstr "Centrer le texte"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1199
#: includes/customizer/customizer-options.php:1270
#: includes/customizer/customizer-options.php:1334
msgid "Max-Width for this section"
msgstr "Largeur maximale pour cette section"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1191
#: includes/customizer/customizer-options.php:1262
#: includes/customizer/customizer-options.php:1326
msgid "Divider Style"
msgstr "Style du séparateur"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1089
msgid "%1$s offers a sticky 'Add to Cart' banner for the WooCommerce Product page.<br /><br />The Add to Cart banner slides into view once the standard add-to-cart button has scrolled out of view."
msgstr "%1$s propose une bannière épinglée « Ajouter au panier » pour la page produit de WooCommerce.<br /><br />La bannière « Ajouter au panier » s’affiche une fois que le bouton standard « Ajouter au panier » a défilé hors champ."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1081
msgid "Sticky 'Add to Cart'"
msgstr "Épingler « Ajouter au panier »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1075
msgid "If not managing stock at a product level, by default nothing shows. Add default 'In Stock' text if you want to show the product is in stock."
msgstr "Si vous ne gérez pas les stocks au niveau du produit, rien ne s’affiche par défaut. Ajoutez le texte « En stock » par défaut si vous souhaitez afficher que le produit est en stock."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1053
msgid "Managing stock at a product level, you can display the stock amount here by using \"[no]\" in the text to display the amount, or simply add your own text."
msgstr "Si vous gérez le stock au niveau d’un produit, vous pouvez afficher le montant du stock ici en utilisant \"[no]\" dans le texte pour afficher le montant, ou simplement ajouter votre propre texte."

#: includes/customizer/customizer-options.php:1006
msgid "Set 'Add To Cart' Increment values"
msgstr "Définir les valeurs d’incrémentation de l’option « Ajouter au panier »."

#: includes/customizer/customizer-options.php:975
msgid "Continue Shopping Text"
msgstr "Texte de « Continuer les achats »"

#: includes/customizer/customizer-options.php:978
msgid "You can set custom button text and urls per product under Edit Product-> Product Data-> StoreCustomizer"
msgstr "Vous pouvez définir le texte et l’URL des boutons personnalisés pour chaque produit sous « Modifier produit-> Données du produit -> StoreCustomizer »."

#: includes/customizer/customizer-options.php:963
msgid "Use \"[no]\" in the text to display the amount sold."
msgstr "Utiliser « [no] » dans le texte pour afficher le montant vendu."

#: includes/customizer/customizer-options.php:918
msgid "Edit Product Page Button"
msgstr "Modifier le bouton de la page produit"

#: includes/customizer/customizer-options.php:914
msgid "Boxes"
msgstr "Boîtes"

#: includes/customizer/customizer-options.php:903
msgid "Add a Quantity Input Suffix"
msgstr "Ajouter un suffixe de la quantité saisie"

#: includes/customizer/customizer-options.php:627
#: includes/customizer/customizer-options.php:1560
msgid "Button Font Hover Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton au survol"

#: includes/customizer/customizer-options.php:613
#: includes/customizer/customizer-options.php:1546
msgid "Button Font Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: includes/customizer/customizer-options.php:565
msgid "Customize Store Button(s) Design"
msgstr "Personnaliser l’apparence des boutons de la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:436
msgid "This uses the stock set at product level.<br /><br />Use \"[no]\" in the text to display the stock amount."
msgstr "Ceci utilise le stock défini au niveau du produit<br /><br />Utiliser « [no] » dans le texte pour afficher le montant du stock."

#: includes/customizer/customizer-options.php:366
msgid "Turn off Editing Products per row/page"
msgstr "Désactiver la modification de produits par ligne/page"

#: includes/customizer/customizer-options.php:359
msgid "Remove Shop Sorting Results"
msgstr "Retirer les résultats de tri de la boutique"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1664
#: includes/inc/woocommerce.php:1479
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1869
msgid "Coupon code"
msgstr "Code promo"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1859
msgid "Edit coupon and button text "
msgstr "Modifier le texte du code promo et du bouton "

#: includes/customizer/customizer-options.php:1417
#: includes/customizer/customizer-options.php:1458
msgid "Amount of products to show"
msgstr "Nombre de produits à afficher"

#: includes/customizer/customizer-options.php:131
msgid "Select which page to redirect the user to after LOGGING OUT. Defaults to Home."
msgstr "Sélectionnez la page vers laquelle rediriger l’utilisateur/utilisatrice après la <strong>Déconnexion</strong>. La valeur par défaut est « Accueil »."

#: includes/customizer/customizer-options.php:107
msgid "Custom Page Url"
msgstr "URL de page personnalisée"

#: includes/class-wcz.php:584
msgid "Purchase StoreCustomizer Pro"
msgstr "Acheter StoreCustomizer Pro"

#: includes/class-wcz.php:578
msgid "Use the coupon \"GET35OFFNOW\" to get your discount now!"
msgstr "Utilisez le code promo  « GET35OFFNOW » pour obtenir votre votre remise dès maintenant !"

#: includes/class-wcz.php:568
msgid "NEW 35&#37; discount on StoreCustomizer Pro"
msgstr "Nouveau 35% de remise sur StoreCustomizer Pro"

#: includes/class-wcz.php:508
msgid "Giving StoreCustomizer a good review would really help with improving Storecustomizer & giving other users trust in my work."
msgstr "Donner un bon avis de StoreCustomizer aiderait vraiment à améliorer StoreCustomizer et à donner confiance aux autres internautes dans mon travail."

#: includes/class-wcz.php:504
msgid "Like StoreCustomizer? Give it 5 stars :)"
msgstr "Vous aimez StoreCustomizer ? Donnez-lui 5 étoiles :)"

#. translators: 1: 'giving us a review'.
#: includes/class-wcz.php:483
msgid "%1$s, am here to help... I'll fix any bugs that come up, help you with support & do development of adding any new features you may need."
msgstr "%1$s, je suis là pour vous aider et corriger les bogues qui surviennent, gérer le support et le développement, et également ajouter les nouvelles fonctionnalités que vous souhaitez."

#: includes/class-wcz.php:477
msgid "Have you found a bug?"
msgstr "Vous avez trouvé un bogue ?"

#. translators: 1: 'WordPress Customizer'.
#: includes/class-wcz.php:447
msgid "StoreCustomizer settings are built into the %1$s. You can navigate your way around and edit all the settings live."
msgstr "Les réglages de Store Customizer sont intégrés dans %1$s -> Store Customizer. Vous pouvez vous déplacer et modifier tous les réglages en direct."

#: includes/class-wcz.php:400
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: includes/class-wcz-settings.php:521
msgid "Replace the default sale badge"
msgstr "Remplacer le badge de vente par défaut"

#: includes/class-wcz-settings.php:514
msgid "Go to Product Badges"
msgstr "Aller aux badges de produits"

#: includes/class-wcz-settings.php:507
msgid "Enable Product Badges"
msgstr "Activer les badges produits"

#: includes/class-wcz-settings.php:503
msgid "Do you want fancy badges for your WooCommerce Products?<br />Turn on StoreCustomizer Product Badges and start creating your own badges under <b>Products -> Product Badges</b>."
msgstr "Voulez-vous des badges fantaisistes pour vos produits WooCommerce ? <br />Activer StoreCustomizer Product Badges et commencer à créer vos propres badges sous <b>Produits -> Badges de produits</b>."

#. Author URI of the plugin
#: woocustomizer.php
msgid "https://kairaweb.com/"
msgstr "https://kairaweb.com/"

#. Author of the plugin
#: woocustomizer.php
msgid "Kaira"
msgstr "Kaira"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocustomizer.php
msgid "https://kairaweb.com/wordpress-plugins/woocustomizer/"
msgstr "https://kairaweb.com/wordpress-plugins/woocustomizer/"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1866
msgid "Input Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif de saisie"

#: includes/class-wcz-settings.php:212 includes/class-wcz-settings.php:227
#: includes/class-wcz-settings.php:242 includes/class-wcz-settings.php:257
#: includes/class-wcz-settings.php:272
msgid "Upgrade from only <b>$49</b> to unlock these extra Pro features"
msgstr "Mettre à niveau à partir de seulement <b>49$</b> pour débloquer ces fonctionnalités Pro supplémentaires"

#: includes/class-wcz-settings.php:305
msgid "Do you want fancy badges for your WooCommerce Products? Turn on StoreCustomizer Product Badges and start creating your own badges under Products -> Product Badges."
msgstr "Voulez-vous des badges fantaisistes pour vos produits WooCommerce ? Activer StoreCustomizer Product Badges et commencer à créer vos propres badges sous Produits -> Badges de produits."

#: includes/class-wcz.php:573
msgid "We're running a new 35% special on StoreCustomizer for all licenses for this month (applies to first payments and renewals, forever)."
msgstr "Nous proposons une nouvelle remise de 35% sur StoreCustomizer pour toutes les licences ce mois-ci ((applicable aux premiers achats et à tous les renouvellements futurs)."

#: includes/class-wcz.php:432
msgid "Use the coupon \"GET35OFFNOW\" to get a limited 35% off any StoreCustomizer license (applies to first purchases and all future renewals!)"
msgstr "Utilisez le code promo « GET35OFFNOW » pour bénéficier d’une réduction de 35% sur toute licence StoreCustomizer (applicable aux premiers achats et à tous les renouvellements futurs !)"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1228
#: includes/customizer/customizer-options.php:1292
#: includes/customizer/customizer-options.php:1356
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1214
#: includes/customizer/customizer-options.php:1278
#: includes/customizer/customizer-options.php:1342
msgid "Top Spacing"
msgstr "Espacement supérieur"

#: includes/customizer/customizer-options.php:1076
msgid "In Stock"
msgstr "En stock"